Навалять, свалять... Нет задач невыполнимых

27/12/2018 17:50 Навалять, свалять... Нет задач невыполнимых

©

Знаете ли Вы, что такое валяние?

Думаю, большинство ответило бы: «Нет». А ведь валяние – древнейшая техника изготовления текстиля из шерсти животных. Этим делом сегодня занимаются многие, но не все становятся мастерами. Для мастера валяние - и профессия, и искусство, которому нужно научить других.

 

Тулячка Екатерина Зернова ведет мастер-классы по валянию и ткачеству.

 

Многие туляки с мастером уже знакомы: Екатерина регулярно проводит свои мастер-классы в музейно-выставочном центре «Тульские древности». А еще она - участница исторических реконструкций, которые каждый год проходят на Куликовом поле. И автор выставок, где можно увидеть плоды ее деятельности, например, сказочные персонажи из войлока. Екатерина Зернова – не просто тульский мастер по ткачеству, а ещё и член Всероссийского Творческого Союза профессиональных художников и народный мастер РФ, а также обладатель гранта в сфере народных художественных промыслов.

 

С мастером мы разговаривали в рабочей обстановке - на мастер-классе по изготовлению игрушек из войлока. Катя успевала и на отвечать на наши вопросы, и рассказывать про особенности изготовления игрушки из войлока.

 

- Какой мастер-класс у вас был последним?

- Мы валяли бычка. В группе были дети и взрослые.

 

- А с кем приходится чаще работать?

- В основном на мастер-классы приходят семьями. У нас традиционно так сложилось, что наш музей (Тульские древности) любят больше семьи. У нас есть мероприятия и для ребят постарше, и маленьких. Есть «воскресники» для малышей. Мои мастер-классы обычно любят мамы и бабушки с внуками. Наверное, больше девочек, чем мальчиков. Но бывает и так, что папы работают с большим увлечением. И валяют все с удовольствием. Не бывает такого, чтобы кто-то сидел просто и смотрел.

 

- С чего начался именно ваш интерес к такой деятельности?

- Начался он с фестивалей исторических реконструкций. Для нашего музея как раз тема Куликовской битвы – одна из основных. Именно поэтому реконструкция исторического костюма – очень важный вопрос. Ещё, пожалуй, оказало влияние то, что мои игрушки шила мне моя бабушка – я рисовала свои задумки, а она воплощала их в жизнь. У меня все предки или вязали, или ткали. Наверное, это передаётся через генетическую память. Мне даже моя мама иногда говорит: «Разве не помнишь, как это делала моя бабушка?» А я ведь её даже в живых не застала.

 

- Все ваши мастер-классы посвящены валянию?

- Нет. Во-первых, у нас идёт программа, связанная с выставкой. «Ключ сильнее замка», поэтому много мастер-классов, посвящённых технике «металлик» с использованием символов ключа и замка. А мастерим мы игрушки из шерсти в рамках другой программы, она называется «Ключ к истории». Здесь занимаемся и росписью по стеклу, по дереву. Мы делали ёлочные игрушки в виде ключей и замков, расписывая их на деревянной заготовке. Раньше занятие по валянию у нас было раз в месяц, а сейчас желающих стало больше, поэтому мастер-классов прибавилось. Есть еще мастер-класс по технике вышивки ленты. Посетителям очень это понравилось, поэтому несколько раз мы этот мастер-класс повторяли. Спектр вообще очень широкий.

 

- Но чем шире спектр деятельности, тем больше поле для критики. Особенно учитывая, что вы ещё выставляете свои изделия на продажу.

- Вообще в продажу идет не очень много. Больше работаю на мастер-классах. Но вообще, у любого мастера есть какой-то процент критики. Труднее всего бывает, когда группы очень большие. Например, в этом зале-избе может поместиться человек 30-35. И всем нужно уделить внимание. Не всегда это удается.

 

- Вы все делаете сами? Или есть соавтор, помощник?

- Мы напрямую связаны в моей работе с моим мужем. Я работаю по ткачеству, он - по дереву. Выставка в «Древностях» недавно проходила, «Деревянных дел мастер», он был одним из ее участников. Часто бывает так, что я делаю реплику тканого изделия, а он делает реплику инструмента для ткачества, и это вместе идёт на стенд. В некоторых случаях есть общие изделия с мастерами. На выставке «От веретена до станка» представлена общая работа с Марией Андреевой, которая занимается бисером. Бисер и ткачество как раз очень тесно связаны. Сотрудничать с разными мастерами часто приходится. Но это необязательно совместное изделие. Чаще мы обращаемся к одной теме. Например, мастера филимоновской игрушки выставляют свои работы, а я -тканые изделия в том же колористике.

 

- Вы сказали про своего мужа. Я правильно понимаю, что вы с ним познакомились именно из-за работы?

- Да, общий интерес к истории как раз и стал объединяющим. Мне нужен был мастер, который делает изделия из дерева, а ему нужен был мастер, который делает текстиль. Нашли друг друга, так сказать.

 

- На свадебной церемонии вы были в народных костюмах. Это очень нестандартная идея. Как это пришло вам в голову?

- Нам просто очень нравится русская культура. В день свадьбы было очннь жарко, нужна была лёгкая одежда. А эти костюмы как раз сделаны изо льна. Вот мы и решили, что можно и сэкономить, и сделать практичную одежду. Оба костюма сшила я. Это реконструкция одежды вятичей. Период Куликовской битвы.

 

- Вам удалось достичь настоящего успеха в том, в чём вы изначально хотели его добиться?

- Если говорить о ткачестве, то здесь успеха невозможно добиться. Здесь нет потолка.

 

- Но вы ведь растете как мастер, развиваетесь. Вам нравится то, как это происходит?

- Скажем так, у меня есть сложности с поиском учителей. Сейчас я учусь у мастерицы Натальи Клевцовой, она из Великого Новгорода. Не так много тех, кто владеет такими сложными технологиями, которым я бы хотела научиться.

 

- Можно ли назвать вашу деятельность уникальной для Тулы?

- Мне кажется, что «уникально» - это авторская работа. Реплику исторического образца при большом желании может сделать каждый. Уникальна она тем, что все делается вручную.

 

- Что бы вы могли порекомендовать начинающим мастерам?

- Нет невыполнимых задач. Вам нужно либо больше времени, либо подробная инструкция, либо же нужно узнать какую-то тонкость, о которой мало кто знает. Если есть желание – нужно просто делать то, что хочешь, постепенно развиваться в этом деле. У меня в большинстве случаев бывает так: я сделала что-то и думаю: «Классно, я это сделала!». Проходит год, я смотрю на плод тогдашнего труда и думаю: «Какой кошмар, никому не показывать это вообще!». Начинаешь видеть свои ошибки. Это и есть отправная точка для развития. Я думаю, что сейчас очень важно появление новых мастеров – нужно передавать традицию.

 

За разговором мы успели свалять игрушку. Маленькую. На елку.

 

 

С мастером беседовали: Дмитрий Малюков и Иван Лисица, студенты 3 курса кафедры журналистики ТулГУ.