К 275-летию Иоганна Вольфганга фон Гёте

К 275-летию поэта, драматурга, романиста и ученого Иоганна Вольфганга фон Гёте

28/08/2024 15:20 К 275-летию поэта, драматурга, романиста и ученого Иоганна Вольфганга фон Гёте

© Йозеф Штилер / Новая пинакотека, Мюнхен / Портрет И. В. фон Гёте. 1828

Горные вершины

Спят во тьме ночной;

Тихие долины

Полны свежей мглой;

Не пылит дорога,

Не дрожат листы...

Подожди немного,

Отдохнешь и ты.

 

Михаил Лермонтов? Нет, Гёте.

 

Что юный год дает цветам —

Их девственный румянец;

Что зрелый год дает плодам —

Их царственный багрянец…

 

«Саконтала» Фёдора Тютчева? Нет, Гёте.

 

Катит по небу, блистая,

Колесница золотая,

Озаряя высь и даль…

 

Самуил Маршак? Нет, Гёте, «К Миньоне».

 

Света – с тревожной тоской, трепетно ждал ученик.

Вот – после долгих и тяжких искусов, – ему открывали

Смысл освященных кругов, дивных обрядов и лиц…

 

«Римская элегия» Ивана Тургенева? Нет, Гёте.

 

Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?

Ездок запоздалый, с ним сын молодой…

 

«Лесной царь» Василия Жуковского? Нет, Гёте.

 

Лишь бы мне поставить ногу в стремя!

Живо распрощаюсь с вами всеми:

На коня - и поминай как звали!

Чтоб за шапку - звезды задевали!

 

Борис Заходер, «На волю»? Нет, Гёте.

 

Теперь пошли болтать о вздоре,

Как клад достать, для них вопрос.

Одинъ бурчит о мандрагоре,

Другому снится черный пес.

 

Афанасий Фет? Ан, нет. «Фауст» Гёте.

 

Зачем ты горячишься? Не дури.

Листка довольно. Вот он наготове.

Изволь тут расписаться каплей крови.

 

И снова «Фауст» Гёте, но уже в переводе Бориса Пастернака.

 

Ещё при жизни Иоганна Вольфганга фон Гёте считали пророком и почти божеством. И в наши дни он остается одним из немногих людей, чьи юбилеи отмечает весь мир. Многие отечественные литераторы обращались в творчеству знаменитого немца, а мы росли на их переводах, подстрочниках и саммари.  Сегодня Иоганну Гёте исполнилось бы 275 лет.